No exact translation found for تحليل عددي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تحليل عددي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Module 14 : Rupture de pente la plus marquée III - Définition des dérivées analytiques et numériques d'ordre supérieur.
    الوحدة 14: التغير الأقصى في درجة الانحدار (الوحدة الثالثة)، تعرَّف المشتقات التحليلية والعددية الرفيعة المستوى.
  • Analyse multispectrale met le nombre de troupes à... 205.
    ...تحليل الأطياف يعرض عدد الجنود .205
  • Heureusement, des analyses récentes ont déterminé que le nombre réel était inférieur à 1,5 million.
    ولحسن الطالع إن آخر تحليل يحدد العدد الفعلي بأقل من 1.5 مليون قطعة سلاح.
  • Fumure organique et minérale, irrigation de complément, travaux de restauration physique et biologique donnent des résultats positifs, au regard de l'analyse d'un certain nombre de « success stories » faites notamment en Afrique de l'Ouest, en Inde et en Chine.
    ويُعطي استعمال الأسمدة العضوية والمعدنية، والري التكميلي، وإنجاز أعمال الاستصلاح الفيزيائي والبيولوجي للأراضي نتائج إيجابية، كما يتبين من تحليل عدد من "التجارب الناجحة"، وخاصة في أفريقيا الغربية والهند والصين.
  • L'analyse des registres du serveur du Réseau montre que celui-ci constitue un important moyen de diffusion de l'information sur la population produite par l'ONU, le nombre de pages consultées chaque année dépassant le demi-million.
    ويدل تحليل عدد مرات الدخول إلى موقع الشبكة على الإنترنت على أن هذه الشبكة تعتبر قناة رئيسية لنشر المعلومات السكانية التي تصدر عن الأمم المتحدة، إذ يزيد عدد المرات التي تم فيها الاطلاع على صفحات الموقع على نصف مليون سنويا.
  • Afin de faciliter l'analyse et de donner une représentation graphique des progrès accomplis par les États Membres, l'ONUDC a mis au point un outil analytique permettant de quantifier les réponses aux diverses sections du questionnaire.
    وبغية تيسير التحليل وتقديم عرض بصري للتقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء، استحدث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أداة تحليلية لتحديد عدد الإجابات على مختلف أبواب الاستبيان.
  • En dépit de ces problèmes, la Section d'appui à la défense a été en mesure d'effectuer des recherches et des analyses juridiques sur un certain nombre de questions auxquelles les Chambres extraordinaires auraient vraisemblablement à faire face.
    وعلى الرغم من هذه السائل، تمكن قسم دعم الدفاع من إجراء بحث قانوني وتحليل في عدد من المسائل التي يرجح أن تواجهها الدوائر الاستثنائية.
  • Veuillez également préciser le nombre de dénonciations analysées et diffusées, et le nombre de celles qui ont donné lieu à des enquêtes, à des poursuites ou à des condamnations.
    كما يرجى بيان عدد تقارير المعاملات المشتبه فيها التي تم تحليلها وتعميمها وعدد التقارير التي أدت إلى إجراء تحقيقات أو ملاحقات قانونية أو إلى إصدار أحكام بالإدانة.
  • Un certain nombre d'analyses et d'évaluations ont été réalisées dans le cadre du Programme stratégique du Mécanisme mondial sur l'économie et les instruments de financement.
    وقد أجري عدد من التحليلات والتقييمات ضمن برنامج علم الاقتصاد ووسائل التمويل الذي وضعته الآلية العالمية.
  • L'analyse du nombre total et relatif d'hommes et de femmes à avoir suivi les stages de formation aux carrières de la haute administration et de la diplomatie entre 1984 et 1992 montre que, pour tous les types de stages considérés, le nombre et la proportion de femmes étaient beaucoup plus faibles que ceux des hommes.
    يتضح من تحليل العدد الإجمالي والحصص النسبية للرجال والنساء الذين حضروا الدورات التدريبية الخاصة بالسلك الإداري والدبلوماسي في الفترة من 1984 إلى 1992 أن عدد ونسبة النساء كانا أقل بكثير من عدد ونسبة الرجال في جميع الدورات التدريبية على اختلاف أنواعها.